Hírek

Szenttamas.rs

 

Könyvcsomag a szenttamási Népkönyvtárnak

A Gion Nándor Kulturális Központ 20 címszóból álló adománnyal bővítette a könyvtár kínálatát

 

A szenttamási Gion Nándor Kulturális Központ a kiadványaiból és társkiadványokból összeállított könyvcsomagot ajándékozott a szenttamási Népkönyvtárnak. A csomagot a Gion Nándor Emlékház munkatársai, dr. Horváth Futó Hargita, Németh Dezső és Paraczky László adták át a könyvtár igazgatónőjének, Kiss Évának. A szenttamási Népkönyvtár olvasótermében egy nagyobb asztalt töltöttek meg könyvekkel az Emlékház munkatársai, mert mindegyik kiadványból két-két példányt hoztak. Az egyiket az intézmény a helytörténeti tárának, a másik pedig az olvasóterembe. Az összesen 20 címszóból álló adomány az elmúlt 10 év munkájának az eredménye – mondta Németh Dezső, a kulturális központ elnöke.



− A kutatási munkákból több helytörténeti kötet is összeállt, ezek között van a DE HISTORIA URBIS NOSTRAE I. Tanulmányok: Srbobran−Szenttamás−St. Thomas 2011., DE HISTORIA URBIS NOSTRAE II. Tanulmányok: Srbobran−Szenttamás−St. Thomas 2012., A Srbobran–Szenttamás 1, Iz naše zajedničke prošlosti című könyv, Paraczky László–Németh Dezső: Út menti körösztök Szenttamáson, dr. Horváth Futó Hargita: Szenttamás: Gion Nándor írói világának „fővárosa” és Németh Dezső: Az Aranycitera huszonöt éve, a Gion Nándor Regénypályázat 2014-es díjnyertes regénye, Móra Regina Peremlakók című könyve, a Gion Nándor Ifjúsági Regénypályázat (2015) díjnyertes regényei, Fehér Miklós Fekete normalitás és Móra Regina Pöttömváros című kötete. A könyvtár állományába kerültek továbbá az elmúlt 8-9 év alatt megjelent Gion-fordításkötetek: Priče iz Keglovićeve ulice, Jednouhi čovek, Priče o starom revorveru, O mom stricu i druge priče, Kormorani se još nisu vratili, Rafal za jednog crnog bivola, Anđeosko veselje, Klavir iz belog dvorca, Vodozemci u pećini, Pljačkaši pošte i Brate moj, Jove, valamint a 2019. évi Gion Nándor Novellapályázat antológiája, Az állandósuló furulyahang. Minden példányból két kötetet adományoztunk, ebből az egyik példány a helytörténeti tárat illeti meg – mondta Németh Dezső. Egyúttal kifejtette, a könyvcsomaggal szeretnék elérhetővé tenni kiadványaikat, hiszen az elmúlt évben elmaradt a szokásos Gion Nándor Napok rendezvénysorozat, nem volt lehetőség találkozni az olvasókkal, és úgy gondolják, hogy ezeknek a könyveknek ott a helyük a polcokon, így minden érdeklődő olvasó hozzájuthat.

A kérdésre, hogy mit jelent a Népkönyvtár számára az ajándék, Kiss Éva, az intézmény igazgatója elmondta, a próza kedvelői mellett a kutatókat is várják, hiszen kiváló forrásanyagok állnak a rendelkezésükre.

− Az ajándék sokat jelent, elsősorban a helytörténeti gyűjtemény bővítése szempontjából. Másodlagosan pedig mivel Gion Nándor műveinek szerb nyelvű fordításairól van szó, az olvasók biztosan ki fogják majd kölcsönözni. Előszeretettel ajánlom mindenkinek, akit érdekelnek a szenttamási történetek, szenttamási személyek. A könyvtárban két helyen találhatók meg az itteni szerzők munkái: a helytörténeti gyűjteményben, amelyet külön szekrényben őrzünk, ezeket nem adjuk ki, és csak itt, a könyvtárban olvashatók, a másik szekrényben pedig csak a szenttamási írók és Szenttamásról szóló könyvek vannak, ezeket bárki olvashatja, kivehetők. A most kapott könyvekből mindkét szekrénybe teszünk. Örülünk az ajándéknak, és várjuk a további munkákat is – mondta az igazgatónő.

 

Forrás: Magyar Szó

P. L.

szenttamas.rs