Az idei díjazott költeményt Újvidéken írták, Szenttamáson díjazták

Nenad Šaponja újvidéki költő Izgubljena nit retko se nalazi: čak i kada je vidimo című verse kapta az idén a sorrendben 19-dik Lenkin prsten díjat, amelyet minden évben a legszebb szerb nyelvű szerelmes vers szerzőjének ítélnek oda.

A vers a Srećna voda című könyvben jelent meg amelyet az újvidéki Prometej  Kiadó 2024-ben jelentetett meg. A dr. Zoran Đerić (elnök), dr. Dragana V. Todoreskov (tag) és Biljana Puškar (tag) összetételű zsűri úgy döntött, hogy a díjat az idén Nenad Šaponja említett verse kapja. Dr. Zoran Đerić sajnos november 8-án elhunyt, a díjakról a tragikus eseményt megelőzően Dragana V. Todoreskov  és Biljana Puškar dr. Zoran Đerićtyel szóbeli megegyezést követően döntöttek. A gyűrűből, emlékéremből, festményből és pénzjutalomból álló díjat a szenttamási Zsebszínházban sorra kerülő ünnepségen a költőnek a polgármester, Radivoj Debeljački és Julkica Popović, a Kultúrotthon megbízott igazgatója november 16-án 19 órakor a községháza előtt, illetve az önkormányzat dísztermében sorra kerülő gálaműsor keretében adja át.

Az Izgubljena nit retko se nalazi: čak i kada je vidimo című vers valójában Nenad Šaponja legjobb szövegeinek szellemében íródott. A Srećna voda című gyűjtemény kontextusában olvasható,  a szerelem dicsőítésére íródott vers részeként, de önálló entitásként is, amelyet a rokon lelkek megtalálásában és felismerésében a transzcendensbe vetett hit jellemez. A díjnyertes vers értéke abban rejlik, hogy a szerelmet mint ellentmondásos jelenséget igyekszik meghatározni, és lényegében az, de egyben üzenetet is közvetít: az utolsó versszakokban a lírai alany olyan szavakkal szólítsa meg kedvesét, amelyek hatásosan megidézik a legjobb szerb költőket a romantikától egészen a kortárs, transzszimbolista költészetig, Megidézik többek közöt azt a valóság és álom közötti állapotot, amit Laza Kostić is műveiben szakszerűen megfestett. Nenad Šaponja költészete árnyékba záródott, térben és időben megfoghatatlanul a megismerhető és a kifürkészhetetlen határán telepedett meg, ahol szerinte megtalálható az igaz szerelem.

Az újvidéki költőnek eddig tizenegy önálló verseskötete jelent meg, ez mellett négy kritikáját, esszéit és verseit több antológiában is közzétették. Több irodalmi elismerés és díj tulajdonosa. Verseit eddig spanyol, román, angol, arab és macedón nyelvre is lefordították.

Archív fotó

Szöveg és fotó: Paraczky László

Közzétette: Németh Dezső